“电脑可能将你们夫(fū)妻拆(chāi)散”,美国婚姻律(lǜ)师(shī)学会这样警告说。互联网、电脑、智能(néng)手机,它(tā)们成了婚姻(yīn)关系的(de)新挑战。
法国的心理(lǐ)医(yī)生们近来也发现,被电脑(nǎo)推到诊(zhěn)断长椅上的人(rén)越来越(yuè)多了。夫妻关系顾问卡皮(pí)西纳·库(kù)谢(xiè)说:“每(měi)天(tiān)都会有一些因(yīn)为彼此关系受到电脑影(yǐng)响的(de)夫(fū)妇(fù)到我这里来就诊。女性通常会抱怨自己的丈夫一天到晚都泡(pào)在电脑上。”
47岁的朱利(lì)耶说:“我丈夫在一(yī)家名为(wéi)‘伙伴(bàn)’的网上(shàng)注册之(zhī)后,找到了许多儿时的(de)朋友。”这本(běn)来并没有什(shí)么,直到有(yǒu)一天他(tā)的初恋情(qíng)人在网络上出现后,事情开(kāi)始变坏(huài)。各种暧昧信息与日俱增,最终导致朱利耶(yē)与(yǔ)丈夫离婚。
在网络上,人们可(kě)以在隐身的(de)情况下(xià)展(zhǎn)现自己(jǐ)的魅力并向他人示爱。社(shè)会学(xué)家(jiā)洛朗索·勒杜阿兰(lán)认为,大部分网(wǎng)上的“唐璜们(men)”并不会从网络的另一端走下来。美(měi)国的相关(guān)调查显示,只有三分之一的(de)网(wǎng)恋会导致(zhì)两人(rén)的真(zhēn)正约会。
即(jí)便是那些通过网恋而结合的年(nián)轻人,他(tā)们之间的状况也不妙(miào)。有时(shí),其中一方想过规(guī)规矩矩的家庭(tíng)生活,而另一方却(què)不同意。
网络总(zǒng)会(huì)留下(xià)一(yī)些痕迹:你(nǐ)所发过(guò)的电子邮件(jiàn)、MSN聊(liáo)天记录、你所访问过的网站等,这一切迟早会被对方所掌握。于是,这(zhè)一切通常会被用于离婚的(de)证据。在这方面,女性的(de)侦探能力似乎要强(qiáng)于男(nán)性。
从更深的层次看(kàn),网络正在冲击着(zhe)人们的情爱(ài)关系。英语中专门为(wéi)此创造了(le)一个词,即害(hài)怕错(cuò)过任何新鲜事的“社交控”。当你想在家中好好(hǎo)过(guò)一个轻(qīng)松的夜晚(wǎn)时,突然手(shǒu)机来了(le)短(duǎn)信,叫你去参加一个朋友聚会;“脸谱”交友网站也不断(duàn)传来新的刺激;“推(tuī)特”网则给(gěi)你精(jīng)选出了数以千计的派对。在这种情况下,网络上(shàng)的这(zhè)个男(nán)人难免会(huì)产生错过热闹场面的遗(yí)憾(hàn)。社会学家让(ràng)-克(kè)洛德·考夫曼认为,在这种(zhǒng)情况下,“一旦(dàn)这(zhè)个人遇到(dào)一(yī)点点不(bú)愉快(kuài)的事,他就(jiù)会想自己真的是找错了人(rén),应(yīng)该从(cóng)网(wǎng)上找一(yī)个更好的(de)伴侣”。
汹涌(yǒng)澎湃的数字技术革命是(shì)无法阻止的。不(bú)过,如(rú)今各地都出现了一些小(xiǎo)规模的抵抗。比如人们在(zài)房间的(de)进门(mén)处(chù)悬挂(guà)“放下武(wǔ)器”的(de)牌子(zǐ),下面则(zé)放着一个(gè)装满手(shǒu)机的小筐。“简直是受不了,每一次我(wǒ)们开(kāi)口讲话总会(huì)被(bèi)电话所(suǒ)打(dǎ)断(duàn)”,45岁的克(kè)莱尔说。
30多岁的(de)萨比娜和(hé)皮埃尔夫妇的每个周末几乎全部泡在网上。而从今年夏天开始,他(tā)们去(qù)了没有手机信号的乡间(jiān)别墅,结(jié)果他们(men)找到了“新生的(de)乐(lè)趣(qù)”。