一个女人,如果没有一(yī)双(shuāng)高跟鞋(xié),就像一个(gè)句子没有动词一样(yàng),是不可想象的——高跟鞋就是(shì)这(zhè)样一种奇怪(guài)的东东,它使女(nǚ)人(rén)由名词变成了动词。因为高跟鞋(xié),女人才可(kě)以把自身的曲线,尽最大(dà)可(kě)能(néng)地演绎出来:收腹、挺胸(xiōng)、提臀、束(shù)腰(yāo)……倘(tǎng)若(ruò)没有(yǒu)高跟鞋(xié),真的(de)不可以(yǐ)想象(xiàng),女人如何一边(biān)走(zǒu)路一边完成(chéng)这些高难度动作(zuò)。
高跟鞋使一个女(nǚ)人完全地动了起来(lái)。它(tā)提高(gāo)了女人,使她们与天堂的(de)距(jù)离,又缩短了若干厘米(mǐ)。高跟鞋,也(yě)使女人慢了(le)下来,但又不是那种太阳下山的慢,而是(shì)春风吹(chuī)开叶芽的慢(màn)。因为高跟鞋,女人走路时,才(cái)更(gèng)能找到感觉,行于所当行(háng),止于所(suǒ)当止。可以这么说,因为高跟(gēn)鞋,女人(rén)才变成(chéng)了移(yí)动的风景。
相对于平跟鞋与运动鞋的俗常,高跟鞋更(gèng)是(shì)女人梦幻的一(yī)部分。换言之,高(gāo)跟鞋简(jiǎn)直使女人有了脱离平(píng)庸,摆脱凡俗生活(huó)的(de)可能,它使日子更加楚楚动人(rén),只有(yǒu)高跟鞋,才能释(shì)放出地面上(shàng)的“咔嗒咔嗒(dā)”声,像(xiàng)一把小提琴(qín),把音乐(lè)给(gěi)拉了出(chū)来。高跟鞋,它是梦想的指尖么?它使女人步步生莲——不,高跟鞋,更像一个(gè)魔术师(shī),它把女人变成了莲花。
还想起(qǐ)一句被说烂了的话:婚姻是一双鞋(xié)子,合不合脚(jiǎo)只有(yǒu)自己知道。更进一步地(dì)讲(jiǎng),有的婚姻,是平底的布鞋,虽凡俗,却给人踏实(shí)可靠的感觉;有的婚(hūn)姻,是草鞋,质朴却不结实;有的婚姻(yīn),是水晶鞋(xié),永远在(zài)神话或传说里(lǐ)存在(zài);有的婚姻是红舞鞋(xié),看(kàn)起来很芭蕾,其实,只有(yǒu)她(tā)们自己(jǐ)知道(dào),那翘(qiào)起的脚尖(jiān),只有在梦中才可以起跳;有(yǒu)的婚姻是拖鞋,明知过不(bú)下(xià)去(qù)了,还一年(nián)又一年地拖下去,直至最后双方都憔悴成了一(yī)张秋叶,才无奈地(dì)从(cóng)情感(gǎn)的枯枝(zhī)上凋零下来;有的婚姻是皮凉鞋,看似完整,其实四(sì)处(chù)漏风;而有的婚姻,则(zé)是高跟鞋(xié),看起来优雅迷人,其(qí)实,一不留神也最容易崴了你的脚脖子——这一点,像婚外恋(liàn)。